chậc lưỡi

Học thuật
Thân thiện
chậc lưỡi

Chị ấy chậc lưỡi khi nhìn thấy chiếc bình bị vỡ.

Définition
  1. Interjection :
    • Expression de regret, de déception ou de résignation : "chậc lưỡi" est une interjection exprimant un léger regret, une déception, une résignation ou parfois un étonnement, souvent accompagnée du geste physique de claquer ou de faire claquer la langue contre le palais.
Exemples d'utilisation
  • Interjection :
    • Chậc lưỡi, hôm nay trời lại mưa rồi. (Tiens/Tiens donc, il pleut encore aujourd'hui.)
    • Anh ấy chỉ biết chậc lưỡi khi nghe tin đó. (Il n'a su que faire "tsk" en entendant cette nouvelle.)
    • Chậc lưỡi, đáng tiếc quá! (Zut, quel dommage !)
Utilisations avancées
  • "Chậc lưỡi" peut parfois exprimer une approbation ou une admiration feinte ou ironique.
    • Chậc lưỡi, cậu giỏi thật đấy! (Oh là là, tu es vraiment doué, dis donc !)
Variantes et mots apparentés
  • Chép miệng (interj.) : Une interjection similaire, exprimant souvent un regret plus prononcé ou de la commisération, accompagnée du bruit des lèvres.
  • Chà (interj.) : Une interjection exprimant l'étonnement ou l'admiration.
  • Ôi (interj.) : Une interjection exprimant une émotion forte (regret, douleur, surprise).
Synonymes
  • Hélas (interj.) : Exprime le regret, le malheur.
  • Zut (interj.) : Exprime l'agacement, le dépit.
  • Tiens (interj.) : Exprime la surprise, l'étonnement (peut parfois correspondre selon le contexte).
Expressions idiomatiques liées
  • Lắc đầu chậc lưỡi : Secouer la tête en faisant "chậc lưỡi". Gestuelle complète exprimant un fort désaccord, une profonde désapprobation ou un grand regret.
    • Ông cụ lắc đầu chậc lưỡi trước cảnh hỗn độn. (Le vieil homme secoua la tête en soupirant d'un air désapprobateur devant le chaos.)
chậc lưỡi

Chị ấy chậc lưỡi khi nhìn thấy chiếc bình bị vỡ.

  1. xem chậc

Từ gần giống

Từ chứa "chậc lưỡi"